Spisak poreklo i značenje muških imena: na slovo A
Adam
Adam je muško biblijsko jevrejsko (heb. אדם) i arapsko (arap. آدم) ime, koje se koristi u Engleskoj, Holandiji, Češkoj, Poljskoj, Francuskoj, Nemačkoj, Slovačkoj, Rusiji, Ukrajini, Rumuniji. Potiče iz hebrejske reči koja označava čoveka (muškarca).
Prema starom zavetu Adam je prvi čovek koga je Bog stvorio od zemlje. Postoji i igra rečima na hebrejskom: אֲדָמָה, u prevodu “Adamah”, odnosno “Zemlja”. U bukvalnom prevodu sa hebrejskog, značenje imena je “biti crven (da bude crven)”, što upućuje na boju ljudske kože. Postoji i tumačenje da ovo ime znači “sačinjen od crvene zemlje”. Na jeziku Asiraca, ovo ime znači “napraviti”. Kao englesko hrišćansko ime, postalo je često od srednjeg veka, a učestalost se povećala nakon protestantske reformacije u 16. veku.
Avakum
Avakum je hrišćansko ime koje vodi poreklo iz starohebrejskog jezika, gde znači “ljubav božja”, a u prenesenom značenju i “zagrljen”. Kalendarsko je ime. Varijanta imena je Habakuk, odnosno hebrejski Habakkuk (חֲבַקּוּק), čije su varijante Habbakuk i Habacuc.
Avram
Avram je muško hebrejsko, biblijsko ime. Potiče od starohebrejske reči “Abraham”, “Abram”, što znači “uzvišeni otac”. Ovo je zapravo varijanta jevrejskog, engleskog, nemačkog i holandskog imena Abraham. Grčko značenje imena je “otac mnogih”. Obično se pominje kao praotac Avram, biblijska ličnost. Ime je rasprostranjeno kako kod Jevreja, tako i kod hrišćana. Izvedeno (skraćeno) ime je Avro. Uneto je i u islamsku tradiciju, jer je Avram priznat kao jedan od proroka pre Muhameda i arapska varijanta imena je Ibrahim.
Aksentije
Aksentije je muško hrišćansko ime, koje vodi poreklo od grčke reči “Auxentios” u značenju “narastao”. Ime je hrišćanskog sveca. Od ovog imena izvedena su imena Aksa i Akso.
Aleksandar
Aleksandar (grč. Αλέξανδρος) je muško ime grčkog porekla. Na grčkom jeziku znači “zaštitnik ljudi”. Gradi se od reči alexein što znači “braniti, zaštitnik”, i andros, što znači “čovek”.
Ženski oblik imena je Aleksandra. Ime je najverovatnije nastalo i koristilo se kao jedan od epiteta za grčku boginju Heru, ženu Zevsovu – “zaštitnicu ljudi”. Jedno je od najstarijih imena koje je još uvek u upotrebi.
Aleksa
Aleksa je ime grčkog porekla, koje je u Srbiji muško i izvedeno je od imena Aleksandar, pa ima isto značenje – “zaštitnik, branilac (naroda)”. Poljsko ime Aleksa je ženski oblik imena Aleksy, a i u Sloveniji i Mađarskoj (mađ. Alexa) je ovo žensko ime, izvedeno od Aleksandra.
Aleksije, Aleksej
Aleksije je muško ime, koje vodi poreklo od grčke reči “Alexios” i ima značenje “zaštita”, “održavanje”, “sprečavanje”. Koristi se u Srbiji i nalazi se među imenima kalendara pravoslavne crkve.
Izvedena imena:
Od ovog imena izvedena su imena
Aleksej, Aleksija, Alja i Aljoša
. Aleksej može biti i varijanta imena Aleksandar. U Belorusiji je ovo ime bilo na četvrtom mestu po popularnosti 2005. godine.
Alimpije
Alimpije je muško srpsko hrišćansko ime, koje potiče od grčke reči “alypos” u značenju “bezbrižan”. Kalendarsko je ime, jer je ime sveca Alimpija, jednog od najznamenitijih stolpnika.
Andrej, Andreja, Andrija, Andrijaš
Andrej je hrišćansko muško ime, koje se javlja u Srbiji, Poljskoj, Slovačkoj, Češkoj, Sloveniji, Hrvatskoj i Rusiji i koje potiče od grčkog imena “Andreas”, odnosno reči “andreios” koja označava onoga koji je hrabar, muževan. Prema jednom tumačenju, značenje je “čovek”, “muškarac”, “ratnik
Ovo ime, kao i varijante ovog imena na raznim jezicima su popularne u mnogim zemljama zahvaljujući tome što se tako zvao jedan od dvanaestorice apostola. Ova varijanta je u Sloveniji od 2003. do 2005. bila među prvih 60, a u Srbiji je u istom periodu bila na 19. mestu.
Od ovog imena izvedena su imena Andra, Andreja, Andrija i Andrijana.
Andrija
je muško slovensko, prevashodno srpsko i hrvatsko ime. Oblik je imena Andrew, odnosno Andrej u Srbiji i grčkog je porekla.
U Srbiji je u periodu od 2003. do 2005. bilo na 25. mestu po popularnosti. Zanimljivo je da je u južnoj Australiji 2005. godine bilo na 1.645. mestu. I u Hrvatskoj je tokom dvadesetog veka ovo bilo popularno ime, posebno u Zagrebu, Splitu i Osijeku.
Anđelko
Anđelko je slovensko muško ime, koje potiče iz grčkog jezika i ima značenje “božji glasnik”. Varijanta je imena Angelina ili Angel. U Hrvatskoj je tokom dvadesetog veka ovo ime bilo dosta često, mada mu je poslednjih godina popularnost opadala. Bilo je češće među Hrvatima nego među Srbima i to najviše u Zagrebu, Splitu i Osijeku. U ovoj zemlji je to izvedeno ime od Anđel.
Antonije
Antonije je srpski oblik muškog hrišćanskog imena. Potiče iz latinske reči “Antonius”, koja je opet izvedena iz grčkog i znači “spreman za borbu, takmičenje”. Prema drugom tumačenju, ovo je žensko ime takođe latinskog porekla, a znači “uzvišena”. Postoji i verzija da potiče od grčke reči “antos” (ανθος), što znači “cvet”, jer se smatra srodnim engleskom imenu Anthony.
Ženski oblik imena je Antonija. Od ovog imena izvedena su imena Anta, Ante, Anto, Antonina i Tonka.
Aranđel
Arhangel je hrišćansko muško ime grčkog porekla. Potiče iz grčke reči “Ahrangel”, koja označava arhanđela, zapovednika anđela. Od ovog imena izvedena su imena Aranđel, Raka, Ranđel i Ranđija. Zanimljivo je da ime Raka postoji i na hindu jeziku i znači “pun mesec”.
Arsenije
Arsenije je muško srpsko hrišćansko (i kalendarsko) ime. Potiče iz grčke reči “Arsenios”, odnosno “arsen” koja označava onoga koji je hrabar, muževan, jak. U Srbiji je ovo ime u periodu od 2003. do 2005. bilo na 99. mestu po popularnosti. Od ovog imena izvedena su imena Arsa, Arsen i Arso.
Arsen
Arsen je muško grčko ime, nastalo od grčke reči “arsen” koja znači “jak”. Koristi se u Jermeniji kao izvedeno od Arsenios. Pominje se i kao varijanta španskog i grčkog imena Arsenio[3]. U Srbiji je ovo izvedeno ime od imena Arsenije.
Atanasije, Atanacko
Atanasije je muško ime grčkog porekla, koje potiče od grčke reči “athanatos”, što znači “besmrtan”. Ženska varijanta imena je Atanasija.
Putem hrišćanske tradicije ovo ime je prihvaćeno u mnogim zemljama. U Srbiji, Atanasije je uobičajeno hrišćansko ime i nalazi se u verskom kalendaru Srpske pravoslavne crkve. Od ovog imena izvedena su imena Tanasije, Tanasko, Tane, Tasa, Taso i Taško. Zanimljivo je da se ime Tanasije javlja i u holandskom jeziku kao žensko.
Aćim
Joakim je muško hrišćansko, odnosno biblijsko ime, koje potiče iz starohebrejske reči “ueho-uaqim”, što znači “Bog je postavio”. U bibliji, ovo je ime oca Device Marije (vidi Joakim i Ana). Ovaj oblik imena se koristi u skandinavskim zemljama i predstavlja varijantu engleskog Joachim. U Norveškoj je od 1996. do 2008. ovo ime uvek bilo među prvih devedeset. U Švedskoj je od 1998. do 2005. uvek bilo među prvih sto, a u Kvebeku je 2007. bilo na 397. mestu po popularnosti.
Spisak poreklo i značenje ženskih imena: na slovo A
Agnija, Agnica
Agnija i Agnica su ženska srpska imena, čije poreklo nije sasvim jasno. Prema jednom tumačenju, “agni” simbolizuje oganj. Prema drugom, imena potiču od grčke reči hagnos (αγνος) koja znači “čist”, “častan”, “nevin”, slično kao i kod imena Agnesa.
Adelina
Adelina je žensko ime koje se najviše javlja u Italiji, Portugalu i Španiji. Potiče iz starogermanskog imena Adelaide ili Adeline i latinskog imena “Alida”, čiji koren reči znači “plemenita”. Isto značenje ovo ime ima i na engleskom, francuskom i španskom. Može biti i deminutiv od Adela. Jedna svetica nosi ovo ime. Ovo ime je u periodu od 1900. do 1930. bilo između prvih 600 i 800 po popularnosti u SAD. U Švedkoj je 1998, 2001. i 2002. bilo među prvih četiristo, a u južnoj Australiji je 2000. bilo među prvih osamsto.
Aleksandra
Aleksandra (grč. Αλέξανδρος) je žensko ime grčkog porekla, u značenju “zaštitnica ljudi”. Ime je nastalo i koristilo se kao jedan od epiteta za grčku boginju Heru — zaštitnicu ljudi. Srodna imena Sandra, Aleksa, Aleksija. Muški oblik imena je Aleksandar.
Aleksija
Aleksija (mađ. Alexia), je žensko ime koje se koristi u mađarskom jeziku, samostalna skraćenica je od ženskog imena Aleksandra. Takođe je i mađarsko muško ime Elek srodno. Muški oblik je Aleksije, a srodna imena Sandra, Aleksa
Ana
Ana je žensko hrišćansko ime. Potiče od starohebrejskog Hana (Hannah, odnosno hanna) čiji koren reči znači “milost”, “zahvalnost”. Ime je poznato u sledećim zemljama: Španiji, Portugalu, Sloveniji, Bugarskoj, Rumuniji, Srbiji, Hrvatskoj, Makedoniji i Gruziji, a prisutno je, osim u hebrejskom i u latinskom jeziku. U Grčkoj i Rusiji ovo ime ima značenje: “ona koja će se roditi/ustati ponovo”. Ime je majke Bogorodice Marije, pa je kalendarsko i zbog toga se sreće među hrišćanskim narodima od najranijih vremena. U SAD je ovo ime u periodu od 1900. do 2007. uvek bilo među prvih četiristo po popularnosti, a najpopularnije je bilo 1990. godine. U Kanadi je od 1999. do 2004. bilo među prvih sto, a najveću popularnost je imalo 2002. kada je bilo na 80. mestu. U Kataloniji je 2003. bilo na 27. mestu, u Čileu je 2005. i 2006. bilo među prvih sedamdeset, a u Sloveniji od 2003. do 2005. među prvih deset. U Brazilu je od 2006. do 2008. bilo na drugom mestu, u Srbiji od 2003. do 2005. na šestom, a uvek je bilo među prvih petsto u Norveškoj u periodu od 1996. do 2007. godine. Ovo ime je popularno i u drugim zemljama. Od ovog imena izvedena su imena Aneta, Anita, Anica, Anka, Ankica, Anja i Eta.
Anabela
Poreklo: Englesko. Značenje: Milostiv, slatko i gorko, tužno. Novo ime složeno od imenskih osnova Ana + Bela.
Anastasija
Anastasija ili Anastazija je žensko ime grčkog porekla. Potiče od grčke reči “Anastasis” (Αναστασία) u značenju “vaskrsnuće”. U zemljama hrišćanske tradicije se davalo detetu koje je rođeno uoči ili oko uskrsa. Muški oblik je Anastasije i oba imena su kalendarska. Od ovih imena izvedena su imena Anastazije, Anastas, Asja, Nasta, Nastas, Nastasija, Nastasije, Nasto, Naca, Staso i Stasa. U Srbiji je ovo ime u periodu od 2003. do 2005. bilo na šesnaestom mestu po popularnosti, a u Belorusiji čak na drugom, 2005. godine. U južnoj Australiji je 2003. bilo na 679. mestu, ali već naredne godine na 2.113. U Sloveniji je 2007. bilo na 352. mestu.
Anda
Anda je žensko ime, koje potiče iz grčkog jezika i znači “hrabra”. Može biti i varijanta grčkog imena Aleksandra, onda imena na sanskritu – Ananda ili starogermanskog Fernanda. Zbog toga značenja imena mogu biti: “braniteljka ljudi”, “potpuna sreća”, “smeli pustolov”, “odvažna”. Takođe, ovo je na engleskom varijanta imena Andrew i takođe znači “hrabra”. Postoji naseljeno mesto Anda u Avganistanu, ali i više mesta u Evropi, Americi i uopšte svetu, koja sadrže ime Anda u svom nazivu.
Andrijana
Andrijana je žensko ime koje se sreće među slovenskim narodima, a po poreklu je slovensko i/ili grčko. Nastalo je od imena Andreja ili Andrej. U Srbiji je ovo ime od 2003. do 2005. bilo na 39. mestu po popularnosti. U Sloveniji je 2007. ovo ime bilo na 686. mestu.
Anđa, Anđela, Anđelka, Anđelija, Angelina
Anđela je žensko ime koje se koristi u mnogim jezicima, vodi poreklo iz grčkog jezika (lat. αγγελος) i ima značenje: anđeoski.
Angelina je žensko ime koje se koristi u mnogim zemljama, ali pre svega u Engleskoj, Nemačkoj, Italiji, Poljskoj i Rusiji. Oblik je imena Angela, potiče od grčke reči “angelos”, “aggelos” i označava anđela, a u prenesenom značenju, “božjeg poslanika”. Na latinskom je ovo deminutiv od Angela, a i na italijanskom označava malog anđela. U Pravoslavnom kalendaru se proslavlja Prepodobna majka Angelina, despotica srpska, praznuje se 30.07 po starom kalendaru ili 12.08. po novom kalendaru. Smatra se da je u Srbiju uvedeno u 19. veku zajedno sa prezimenom Anđelković. Ovo ime je uvek bilo među prvih šeststo u periodu od 1990. do 2007. u SAD. U Kanadi je od 1998. bilo među prvih sto, a od naredne godine među prvih 80 sve do 2007. godine. Među prvih osamdeset je i u Australiji od 2003. do 2007, a u Nemačkoj je 2007. i 2008. bilo među prvih četrdeset. U Srbiji je od 2003. do 2005. bilo na 89. mestu, a popularno je i u drugim zemljama. Srodna imena su Angel (ime), Angela i Angelika. Od ovog imena izvedena su imena Anđa, Anđel, Anđela, Anđelija, Anđelika, Anđelka, Anđelko, Gina, Đeša, Đina, Elida i Jagica.
Anka, Ankica, Anica
– izvedeno od Ana – milost, zahvalnost
Antonina
Antonina je žensko ime koje pripada romanskoj grupi jezika, a javlja se u Španiji, Engleskoj, Nemačkoj, Poljskoj, Rusiji i Italiji. Potiče iz latinskog jezika i označava onu “koja je vredna” (u smislu nagrade). U Srbiji je ovo ime izvedeno od imena Antonije. U periodu od 1900. do 1910. ovo ime je bilo među prvih 1.000 imena u SAD, a u južnoj Australiji 1999. i 2003.